16:16 

Эльфквест и Аватар - опрос №4 - Воздух.


Вопрос: В ком Вы видите Мага Воздуха?
1. Ясноглазая  3  (4.29%)
2. Звездочет  19  (27.14%)
3. Юн  1  (1.43%)
4. Новая Звезда  3  (4.29%)
5. Следопыт  2  (2.86%)
6. Крыло  9  (12.86%)
7. Тилдак  7  (10%)
8. Ветерок (сын Тилдака и Росинки)  23  (32.86%)
9. Арори  3  (4.29%)
10. Яйцо  0  (0%)
Всего: 70
Всего проголосовало: 38
Комментарии
2014-12-02 в 16:21 

MarionaWL
Там еще жива Дженис Джоплин. Там еще не отлита для Леннона пуля. Hазад в Уэмбли, автостопом до Вудстока...
Ребят, плиз, пишите их имена в оригинале.

2014-12-02 в 16:22 

На Английском? Зачем?

2014-12-02 в 16:28 

MarionaWL
Там еще жива Дженис Джоплин. Там еще не отлита для Леннона пуля. Hазад в Уэмбли, автостопом до Вудстока...
Талиссман, потому что кто-то может не знать их переведенных имен. Кто такой Ветерок, например?

2014-12-02 в 16:31 

Насколько я знаю, это сын Тилдака и Росинки.

2014-12-02 в 16:36 

MarionaWL
Там еще жива Дженис Джоплин. Там еще не отлита для Леннона пуля. Hазад в Уэмбли, автостопом до Вудстока...
Но он же не ветерок(
Вот поэтому и сложно даже параллели провести.

2014-12-02 в 16:38 

Ну если например написать не Листик, а Joyleaf я думаю тоже не все поймут) Сыну Тилдака можно сделать приписку.

P.S.

А как его по Вашему зовут?

2014-12-02 в 16:40 

MarionaWL
Там еще жива Дженис Джоплин. Там еще не отлита для Леннона пуля. Hазад в Уэмбли, автостопом до Вудстока...
Что-то типа дитя ветра или породнившийся с ветром. Их имена сложно перевести на русский одним словом

2014-12-03 в 17:08 

КошкинС
Если Отчизна тебя не просила, зачем ты полезла в траншеекопатель?
MarionaWL, я с вами не во всем соглашусь. Все же есть устоявшийся перевод имен персонажей EQ на русский. Ветер вполне узнаваемо. elfquest.imagesofher.com/character.php?ID=13
Но я сама стараюсь обычно указывать два варианта имени, и русский и английский, чтоб наверняка.


Талиссман, забавно, что вы на магов воздуха не предлагает ни одного Парящего, кроме уже упомянутого Ветра и отца его Тилдака))) Зато множество ЛВ.

2014-12-03 в 17:10 

MarionaWL
Там еще жива Дженис Джоплин. Там еще не отлита для Леннона пуля. Hазад в Уэмбли, автостопом до Вудстока...
КошкинС, Официального перевода книг вроде бы нету, но наверняка многие читали комиксы еще с архивов Пыха.

2014-12-03 в 17:14 

КошкинС
Если Отчизна тебя не просила, зачем ты полезла в траншеекопатель?
MarionaWL, обижаете))) раните в самое сердце. Официальный перевод сейчас готовит к публикации второй том: clearbrook.diary.ru/p201156163.htm

Но дело, конечно, не в нем. Там еще до этих персонажей не дошла история. Пых и продолжатели (elfquest.ucoz.ru/) этого великого дела довольно единодушны в переводе имен. Я вот не встречала сколько-то значительных расхождений в этом вопросе (не на форумах, а именно, чтоб в переводах были разные имена). Т.е. они могут быть недостаточно точными относительно английского, но все же единообразны на русском. Но может я чего-то не знаю.

2014-12-03 в 17:57 

КошкинС, Известных Парящих известно мало, и к тому же они почти все погибли (погибшие ЛС не считаются).

А вот про Арори и Яйцо я как то забыл.

P.S.

Кстати никто не знает, что случилось с мужиком Дверью, которого ЛС вытащили из обрушившейся Горы, и которого потом на паланкине унесло племя Нонны?

2014-12-04 в 11:50 

КошкинС
Если Отчизна тебя не просила, зачем ты полезла в траншеекопатель?
Талиссман, Арори и Яйцо - вполне себе, вполне!)))

К сожалению, так сразу не вспомню, что там с Дверью.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Сага о Лесных Всадниках

главная